«SEPTIEMBRE»
de Gloria Gervitz 1943
El mejor poema de la Historia es aquél que te acaba de salvar. No puedo, no sé decir otra cosa ante lo que aquí se deja , que forma parte de MIGRACIONES, un libro –o un poema– interminable, traducido al alemán, al hebreo, al japonés, al inglés, al italiano, al portugués…el único que ha escrito su autora, la gloria que esta Gloria mexicana no acabará nunca, así hasta que la llamen, o se vaya.
1
dice:
toca
¿sientes?
¿sientes cómo te desborda?
ese fluir
ese gozo
míralo
no se dice
es tú misma
tú
en ti
hablo de los pulsos
no es la luz
es tú
tú en luz
el corazón en luz
luz disuelta en clorofila
¿la oyes?
2
fluye
se inclina
dócil
húmeda
dice:
¿escuchas?
es tu respiración
estás viva
y estás aquí
y lo que hubiese querido ser
y más
y más
no es que pueda explicar
pero
esto soy yo
éstos los días
la vida y
3
¿en que parte
de mí
estoy?
¿adónde?
y esta alegría casi
azul
como un lote baldío
parece un águila
un quetzal
hey no te vayas
dice una voz
dentro
de mí
quédate
4
estoy
me dejo estar
oigo mi respiración
que es también la tuya
no sé a quién le hablo
el viaje
en lo más solo
necesita ser
compartido
y la luna
donde se ahogó Li Po
baja
hasta el estanque
y yo
que siempre soy otra
y la misma
aquí
en este año de mi edad
que son todos los años
aquí
en el calor
del final del verano
en esto que siento
5
alta
indómita
como una sequoia
como una yegua joven
súbita
impredecible
y en su vuelo
la palabra
ahí
donde la luz
se dobla
No hay comentarios:
Publicar un comentario